Giacomo Leopardi

L’INFINITO – THE INFINITE – DAS UNENDLICHE – L’INFINI di Giacomo Leopardi

L’INFINITO – THE INFINITE – DAS UNENDLICHE – L’INFINI

Giacomo Leopardi 

traduzione in lingua inglese di Frederick Townsend
traduzione in lingua tedesca di Paul Heyse e Rainer Maria Rilke
traduzione in lingua francese di C.A. Sainte-Beuve

leopardi infinito

In copertina: acquerello di Margarita Fjodorova

ISBN 978-88-96590-62-1

5 €

ItaliaIngleseTedescoFrancia

Così tra questa
Immensità s’annega il pensier mio:
E il naufragar m’è dolce in questo mare.

Thus wandering
My thought in this immensity is drowned;
And sweet to me is shipwreck on this sea.

Und so
Im uferlosen All versinkt mein Geist,
Und süß ist mir’s, in diesem Meer zu scheitern.

Also
sinkt der Gedanke mir weg ins Übermaß.
Untergehen in diesem Meer ist inniger Schiffbruch.

Vague écho. Ma pensée ainsi plonge à la nage,
Et sur ces mers sans fin j’aime jusqu’au naufrage.

 

Giacomo Leopardi, (Recanati 1798 – Napoli 1837), tra i massimi scrittori della letteratura italiana di tutti i tempi, è ritenuto il maggior poeta dell’Ottocento italiano e una delle più importanti figure della letteratura mondiale.

 

Acquista il libro da Ibs

Acquista il libro da Mondadori